Pearls To Swine

|

I've been wrestling with whether or not I should talk to my pastor about all the heresies (albeit minor) he preaches or his abysmal understanding of Koine Greek and Hebrew. I was being nagged to do so because I thought I had a responsibility to stand up for truth. However, the Lord reminded me of Matthew 7:6.

When someone who is or might be a seeker of truth errs, we defenders of Truth do have a responsibility to meet their need. However, when an enemy of truth wishes to do battle, there is no point to engaging him. (The exception would be a public spectacle where onlookers then have the chance to hear truth.) Such a fool only desires to inflate his own ego, preach his own perversions, and worse, he may choose to "turn and tear you to pieces." Such an endeavor would be pointless, advance no truth, and only harm you, the believer.

Today's Western church is filled with such truth-haters. They may indeed understand some of the basics of the Gospel Truth. They may even be saved. Salvation, though, need not guarantee a truth-seeker, and a church-goer may not be interested in loving correction. As a lot, today's pastors are the worst. Trained into arrogance and welcoming pastor-worship, they are hard-hearted and guarded against many Biblical truths. To engage them in "debate" is without Godly merit, by and large. As a rule, they allow no room for a more knowledgable or better educated layman, and they'll defend their god-like status to the death. Putting forth the truth to such as these is nothing more than throwing pearls to swine.

I will not be engaging in doctrinal or hermeneutic battle with my pastor. (I've naively made that mistake too many times.) He shows no signs of interest in correction or truth, should it run counter to his preferred heresies and or expose his incompetence. Having said this, I'm certainly on the lookout for signs of openness to the full, Biblical truth in him. Should such signs emerge--I won't hold my breath--I'll be the first to promote Biblical truth in a loving, forgiving manner.

Trackback URL for this post:

http://tuscanycircle.net/trackback/1208

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Heresies

My pastor does indeed promote all sorts of heresies. Most are minor, if heresies could be described as such. Many, though, if followed to their logical conclusions, run the risk of jeopardizing salvation for those so following.

For example, one of yesterday's heresies was a claim that holiness equates to healthiness, suggesting poor health equated to sin. I am reminded of the blind man who was not blind due to his own or his parents' sins. The pastor's message clearly violated this precept. He came to this odd conclusion based upon a gross abuse and misunderstanding of the Hebrew word for holy. He then wrongly discerned (how?) its derivation, inserting a false lingual relationship between holy and healthy.

In nearly utter failure to understand Greek [too]--all he'd need to do is read Strong's, really--he reversed a derivation yesterday, too. In John 15:2, the word "prune" or "purge" is used (depending upon your version). In John 15:3, the word "clean" is used. The former derives from the latter, yet the pastor insisted the derivation was the reverse. This leads to all kinds of problems. He kept insisting that whenever "clean" was used, it implied "to cut" (as in pruning). This is far from the truth. Rather, the use of "prune" implies "to clean". Sure, the Lord wants to prune us, but this happens after we are cleansed of our sins in the eyes of the Judge. First, we are cleaned of sin insofar as our judgment will be concerned; then, as a cultivated branch, we are routinely pruned, or further cleansed, of recurring sin.

One of the implications of his poor understanding of Greek and his healthy/holy heresy, from his poor understanding of Hebrew, is that the pruning of all sin is required prior to salvation. This is the same message as the Judaizers: one must first be obedient to the Law, and only then may one accept salvation. In other words, this implication is a works-based salvation, in direct contradiction to countless Biblical precepts and passages.

I doubt he believes in this latter, salvation-affecting heresy were he confronted with it. However, I also doubt he would be able to see how his incompetence at Greek and Hebrew carries the potential to cost others their eternal salvation. He's just not bright enough, in my opinion. What, then, is he to do? Is there an intellectual requirement for preaching and teaching? Yes and no.

A preacher or teacher should not stretch beyond his ability. My pastor is surely capable of teaching the basics of doctrine, but he should stick to these basics. (To be honest, it's not like his sermons are intellectual stretches, but they still stray beyond his meager abilities.) He's just not as bright as he thinks he is--his ineptness at Greek and Hebrew is evidence--nor need he be were he to restrict himself to his competencies. On the other hand, were he preaching from Divine inspiration, the Lord would handle all the nuances, regardless of any limitation in the pastor's abilities. However, just because you're a pastor doesn't mean you always speak in the Spirit; being a pastor, though, he will be held responsible for those he's leading astray even if only by his incompetence.

battling lexicons?

I considered the pastor may be using a different set of dictionaries when translating Biblical Greek and Hebrew. However, not only has Strong's not been discredited--debate among subtle nuances may be reasonable, of course--but it's highly unlikely that every Biblical word has been translated differently. The pastor's bumbling with these old languages consistently renders "alternate" definitions and derivations every single time.

Dictionaries aside, he's made other claims easily proved false. For example, he made mention that Jesus was the only person in all of history to use a particular Greek grammar: a first-person pronoun followed by a first-person form of "to be" which already implies the pronoun; i.e., the pronoun could be considered redundant. This was his supposed proof that Jesus claimed Godhood repeatedly. He did make such claims, of course, but not with this grammatical quirk. Using the pronoun, though seemingly redundant (only when inappropriately translated into English grammar), merely connotes an emphasis on the first-person pronoun as the subject. No equivalency with the "I AM" is necessarily implied in this grammar. Even more telling is that this form of grammar is used repeatedly throughout the Greek Scriptures and by several individuals other than our Lord. Thus, his claim that Jesus was the only one to use this form is easily disproved by a simple search of the New Testament Greek.

While incompetence does abound in the general population, I do not go seeking it in pulpits. However, the pastor's various claims were extreme and sure enough that I thought it prudent to verify them against Scriptures. When they were easily proved wrong, I was backed into a corner with few conclusions to draw reasonably. The pastor must be either incompetent or maliciously evil--evil often uses 99% truth with 1% lie. Giving him the benefit of the doubt, he must be judged incompetent. On the other hand, such consistent failure does smack of malice. After all, even a broken clock is right twice a day.

When did Jesus speak Greek?

There is, to my knowledge, no evidence that our Lord ever spoke a word of Greek. The fact that the basis for the New Testament is a large collection of documents written in Greek is no proof of this, as can be seen by examining Matthew 1:20-21:

But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins."

Of course, the angel who was speaking to Joseph did not actually say the word, "Jesus," because that is not the Lord's name. In the Greek texts, the name there reads, "Iesous," but that is also not the Lord's name. The angel said, "Yeshua," the Lord's Hebrew name. We know this because of the rest of the sentence: "for He will save His people from their sins." The Hebrew word "yeshua" means "salvation." There is no similar correspondence of meaning for "Iesous" or "Jesus." Clearly, the angel spoke in Hebrew to Joseph; the Greek Scriptures are merely a rendering in Greek of what was said in Hebrew.

As for the pastor's claim that Jesus used a particular Greek grammar, Wayne does not cite a verse where this supposedly occurred, but I suspect that the most likely candidate for this is John 8:58, where Jesus said, "Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM." I do not know whether this is the verse that the pastor cited. Regardless, I do not believe that the Lord spoke Greek at this time, because He was standing in the temple addressing a group of Pharisees and other Jews when he said it! It is very unlikely that He, or anyone, would have spoken Greek under these circumstances; Hebrew, or possibly Aramaic, would have been the appropriate language.

Having said all this, I do not want to discount the grammar that is used in the Greek Scriptures. These documents are God-inspired and inerrant, and I have no doubt that this includes the particular grammar that was used, at least in some places. I would expect that this includes the grammar used to render the Lord's words. Furthermore, it is possible that the Lord did speak Greek under some circumstances, most notably when He spoke to non-Jews. The point that I am trying to make is that there is no evidence that Jesus ever spoke Greek, and citing the Greek Scriptures evidence of this is a serious mistake in logic.

Jesus' language is moot

The verse was John 15:1.

The same grammatical quirk exists in Hebrew, too, not just Greek. In other words, your argument based upon Jesus' questionable use of Greek is moot.

The quirk is difficult to explain since English has lost much of its heritage, becoming increasingly simplified [grammatically] over the centuries. Many other western languages, though, have this quirk (although they don't consider it a quirk). Think of it like this: "am" is the first-person, singular, present tense form of "to be". It necessarily implies the subject "I". However, English would not generally allow you to omit the "I". The reasons of which I am aware are these: 1. English is Germanic, and German is very structured with less flexibility in sentence structure than Greek and Hebrew (or Latin); 2. most English verbs conjugate very plainly with little to distinguish persons (first-person, second-person, third-person). In these other languages, though, specifying "I" when used with "am" could be considered redundant. However, in Greek and Hebrew anyway (not sure about Latin), specifying the "I" anyway, even when not technically needed, would be a way to emphasize that pronoun. The closest analogy in English I can conceive at the moment is a quotation from Foghorn Leghorn: "I--that is, I--am <doing something cartoonish>..." In this case, it's a personality quirk, almost a stutter, we attribute to the stereotyped character. The meaning is not changed by any means, but the subject of the sentence, "I", is slightly emphasized. The connotation in Greek and Hebrew would be subtle and certainly not critical to understanding the passage, nor would it change the meaning in any doctrinal way.

You're right

Regardless of Greek's similarity to Hebrew in this fashion, you're right. Such a fine point should not have been made based upon what is most likely a secondary, translated language (i.e., not original), even if that fine point wasn't a major doctrinal issue.

There is certainly a great deal of richness in understanding the Scriptures in Greek and Hebrew. Excepting vocabulary (for which English is huge), these old languages are much more robust than English with lots of subtle connotations. We miss a great deal in reading Scriptures only in English. However, be very wary of major doctrines hinging upon linguistic subtleties. I won't say they don't happen legitimately, but just be wary, being sure to compare to the whole of Scripture.

Big mistake

I must say that hinging doctrine--especially one as important as Jesus' divinity--upon such a subtle quirk of grammar is really poor form, regardless of the language under debate. Fortunately, John 15:1 is not the key verse for this doctrine, but neither should it be used as such, for the grammar of both Greek and Hebrew (and Aramaic, as I understand it) just doesn't warrant it. The pastor was quite wrong for teaching this point, let alone dwelling on it.

Question

Forgive me if you have addressed this before but why do you still sit under his teaching if it's so errant? Of course, nothing is going to be perfect but if it's that bad...

Also, what kind of church is it? Non-denominational, I assume? Affiliated with...

Why and where

First let me clarify: we do not "sit under his teaching". We do not submit to the authority of a pastor when he demonstrates willful contradiction with the Word of God. Nevertheless, it's a good and fair question to ask. To be honest, we attend his church merely because it's the best one around. Over the years, we have attended many churches in this area; believe it or not, the others are worse. We (me, wife, even daughter) tend to be very sensitive to contradictions with the Bible. With the state of today's increasingly apostate church and despite many friendly recommendations, it makes it difficult for us to find good places.

As for the affiliation of our church, I'd rather not answer (anonymity). Suffice it to say, this church's doctrinal beliefs are the closest to Biblical that we can find in this area.

One good thing that comes from our pastor's issues (and testimony to the Lord's ability to use bad things for His purposes), is that my family gets to spend time finding fallacies, studying Greek and Hebrew, dividing Scripture, etc. We will be wiser for it in the long run, even if also more disappointed in the church today.

This Week

...he says "remain" or "abide" in John 15:7 means "connected" and "soak"! With these bizarre translations, I think he's just making up whatever he thinks may fit and support his desired, melodramatic sermon points.